quarta-feira, 8 de julho de 2009

venha ler e ouvir poesia


“4 movimentos de poesia”
série de saraus poéticos


2º Movimento
Rainer Maria Rilke
Local
Biblioteca do Instituto Goethe
Rua 24 de Outubro, 112 (2º andar) – Porto Alegre

Data
10 de julho de 2009 (sexta-feira)

Horário
19h

Entrada franca

Idioma
português, com partes em alemão
Promoção: Grupo Cero em parceria com o Instituto Goethe


Herbsttag

Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr gross.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren
und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süsse in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

Rainer Maria Rilke
Dia de Outono

Basta, Senhor. Foi grandioso o verão.
Põe tua sombra sobre os relógios de sol,
e solta os ventos sobre os campos já sem grão...

Ordena adocem-se os frutos derradeiros.
Dá-lhes ainda uns dias meridionais,
aperfeiçoando-os. E dá ainda mais
doçura aos mais tardios cachos da videira.

Quem não tem casa agora, já não constrói mais.
Quem está só, o ficará por longos dias,
velando a ler, a redigir longas missivas, e caminhando inquieto por veredas frias,
a ver as folhas esvoaçar em espirais...

Tradução de Vitor Volker Gans

Nenhum comentário: